Educación Indígena

Educación Indígena
Foto tomada de internet

Educación Indígena

Educación Indígena
Foto tomada de internet

lunes, 20 de abril de 2015

Artículo: Multiculturalidad étnica y lingüística como contenido curricular para los futuros docentes.



Actualmente la ciudad de monterrey es considerada el principal receptor de personas pertenecientes a diferentes grupos étnicos tanto del centro como del sur de país, en las últimas dos décadas ha tenido un incremento significativo de acuerdo a las datos que aporta la Inegi, señala que se duplica cada cinco años (Estrada J, 2010). Por otro lado, la comisión nacional para el desarrollo de los pueblos indígenas en nuevo león (CDI) en conjunto con la INEGI, presentaron el catálogo de localidades indígenas 2010, donde presentan información actualizada, con datos derivados del censo de población y vivienda de 2010. Para la ciudad de Nuevo León se contabilizo la cantidad de 81, 909 personas indígenas, asentados en diferentes zonas del área metropolitana (CDI, 2010).

La migración de diferentes grupos étnicos en zonas urbanas como monterrey, es lo que convierte en una ciudad multicultural tanto en su etnia como en su lingüística, ya que aquí se centra 56 lenguas de los 68 que se habla en México. Lo que se menciona en esta parte, es que al instaurarse el multiculturalismo en el ámbito de la educación, se observan situaciones que eran tradicionalmente consideradas como problemas escolares derivados de la diversidad (migrantes, pueblos originarios…) y que requerían atención especial se reinterpretan como expresiones de diversidad cultural o étnica, lo cual fue desdibujando el trasfondo político y de desigualdad económica generada por la injusticia social (Dietz G, 2002). Y por esta misma razón se exigen condiciones adecuadas y equitativas para su desarrollo educativo, de aquí surge la necesidad de modificar el modelo educativo de los futuros docentes para responder a la demanda.  Actualmente se observan dificultades, tales como  la complejidad que resulta  la integración en el ámbito educativo por la lengua indígena que hablan y la cultura diferente que traen consigo, resulta todo un reto tanto para el alumno como para el docente (Martínez L, 2014).

La antropóloga Severín Durín en conjunto con Gracia Tello, mostraron como la escolarización y la profesionalización participan en la construcción de la identidad étnica de los jóvenes universitarios en Nuevo león, pero señalan que esto se da en un contexto de desigualdad y discriminación (Olvera J, Doncel D, Muñiz C, 2014). Otros autores señalan que las relaciones interétnicas en la ciudad suelen ser conflictivas. Los niños indígenas sufren más estando en la escuela y esto solo ha provocado dos cosas; el aislamiento y el auto ocultamiento y como consecuencia no solo es en el rendimiento académico y deserción escolar sino en su propia autoestima y auto concepto, contribuyendo y reforzando una negación hacia su propia identidad (Durín S, 2007).

La problemática que presentan consiste en las dificultades que encuentran las personas indígenas en su incursión al ámbito educativo, así lo describe, la experimentada investigadora sobre este tema, María Bertely, menciona que la situación de los alumnos indígenas en escuelas regulares es cruel; la discriminación que viven son de diversas maneras, y viene desde sus compañeros de escuela hasta de los propios directivos, dichas tensiones los lleva a un mal rendimiento académico, reprobación y deserción escolar (Bertely M, 1998, Martínez, 2004, en Durín S 2007).

En una reciente entrevista, el mismo gobernador Rodrigo Medina reconoce que es urgente establecer medidas para esta población, así lo señala “Hemos detectado mil 300 niños más que van a entrar a este ciclo escolar, además, de los mil cien que estamos atendiendo en este momento y estamos haciendo este tipo de programas de inclusión para sensibilizar a toda la sociedad a que seamos incluyentes, a que tomemos en cuenta a nuestras comunidades indígenas" (García L, 2015). Así mismo, señala que ante esta demanda, la cantidad de maestros bilingües deberá incrementarse de forma simultánea a la de estudiantes.

Los factores que los provocan son muchos, sin embargo, los antropólogos han mencionado el más importante, la falta de políticas públicas que favorezcan a los estudiantes indígenas una inserción, permanencia y culminación de sus estudios de manera equitativa y de calidad. Sin embargo, en el diario oficial de la federación, el INALI señala que los Estados promueven dos tipos fundamentales de regulaciones sobre la diversidad lingüística. Uno consiste en sustituir la prohibición, desprecio y erradicación de las lenguas minoritarias por concepciones de reconocimiento, uso en instituciones públicas y pluralismo; y el otro radica en el rediseño de espacios de uso de todas las lenguas, con el fin de cambiar el estatus de éstas en los ámbitos local, nacional y global (Diario Oficial de la Federación, 2014). Para el logro de esta meta se hace necesaria la profesionalización adecuada de los futuros docentes y directivos, ya que ellos son los actores principales para el logro de esta meta (Olvera J, Doncel D, Muñiz C, 2014).

La problemática se ha visto reflejada en múltiples noticias, periódicos, publicaciones recientes evidenciando la nula preparación de directivos y docentes para la atención a esta población.
El año pasado multimedios noticias presentó un caso que tenía por título “Pequeño sufre por seis años de bullying por hablar náhuatl”, lo impresionante del caso  era que además,  de la agresión que recibía por parte de sus compañeros, también lo recibían de parte de los docentes y del mismo directivo, que culpaban a la madre por enseñarles la lengua materna y señalaban que ella misma había provocado la situación.
Recientemente surgió la primera propuesta en atención a la educación intercultural; a petición de un profesor, que solicitó educación especial porque contaba con varios alumnos otomíes  y presentaban problemas de aprendizaje. Al parecer, esto es a lo que se tienen que enfrentar los profesores que desconocen del tema, o que carecen de sensibilidad ante sus semejantes, porque fue lo que refirió el profesor entrevistado, menciona que generalmente los alumnos indígenas batallan para comprender el español, por lo tanto, trabajan un poco más lento, “los profesores no se detienen a ayudarlos, cuando observan estas dificultades en ciertos alumnos los etiquetan como “retrasados”, sin corroborar esta información, siendo que es una cuestión cultural”.   Es por eso que el departamento general de educación indígena comenzó a capacitar a docentes en esta área, posterior a eso la secretaria de educación en Nuevo león firmó convenio para ofrecer una educación más enfocada a la interculturalidad pero solamente en el nivel básico y medio superior. Asi mismo, señalan que la interculturalidad no solo debe ir dirigida a los indígenas sino a toda la sociedad y a los agentes socializadores (Durín, S. 2007).
El docente entrevistado que prefirió omitir su identidad, describe lo siguiente “algunos de los alumnos indígenas no se quieren reconocer como indígenas a causa de la discriminación entre sus compañeros, además sus mismos padres les dicen que nieguen que saben hablar alguna lengua indígena porque no quieren que sufran como ellos sufrieron” esta respuesta es otra afirmación de la situación tan difícil que viven estas personas ante la falta de sensibilización y desconocimiento de parte de sus compañeros”. Pero esta actitud de rechazo y discriminación, se puede explicar por lo que se señala en el diario oficial de lenguas indígenas, donde mencionan que las políticas lingüísticas y educativas del siglo XX se caracterizaron por la castellanización, la prohibición del uso de las lenguas indígenas en el ámbito educativo y el rechazo de los conocimientos culturales de la población indígena en la formación escolar de los ciudadanos. Esto ocurrió con la instauración de un currículo único, planes y programas nacionales que difícilmente incorporaban los diversos sistemas de conocimiento de la población indígena. Esta política contribuyó al desplazamiento lingüístico de las lenguas indígenas, a la fragmentación de la identidad y a la ruptura en la transmisión intergeneracional de las lenguas indígenas y los sistemas de conocimiento de esta población (Diario Oficial de la Federación, 2014). Lamentablemente, podemos corroborar que ha surtido efectos, en México existen 16 millones de indígenas, de ellos casi 7 millones hablan español, mientras que un millón son monolingües, Javier López Sánchez, director general del Inali  calificó de “alarmante” la situación de diversas lenguas en el país. Advirtió que de las 364 variantes de las lenguas indígenas nacionales, están en peligro de desaparecer en diferentes niveles (El Universal, 2015).
De la misma manera, coinciden los autores de “indígenas y Educación Superior. Algunas reflexiones” de Gallart, A. y Henríquez, C, 2006), porque mencionan que uno de los factores que confluyen para el rezago educativo, es la parte de las barreras culturales y la discriminación; señalan que los jóvenes indígenas que ya vivieron la experiencia de alejarse de sus comunidades de origen para cursar la educación media se ven en la necesidad de alejarse aún más para acceder a la educación superior y este alejamiento es físico pero también es cultural, lo cual se deduce a que deben dejar de ser para lograr avanzar un nivel de estudios más, comprometiendo de manera importante su Identidad étnica y personal.
Existe un reconocimiento de la problemática, sin embargo, hay poca experiencia de educación intercultural bicultural en zonas urbanas con alumnos indígenas (Durín S, 2007). Esta autora cuestiona que lamentablemente el objetivo que buscan es castellanizar al indígena no tanto reforzar su lengua y cultura. Por otra parte, cita a autores que sugieren que lo más óptimo sería no nadamas enfocarse en las personas indígenas, sino en los no indígenas para que realmente se dé la interculturalidad, de la misma manera coincide la Dra. María Bertely, menciona que en los actuales programas y opciones que existen en la educación superior indígena (ESI) se ha interpretado de manera errónea, ya que solo se destinan o van dirigidas a preparar a los indígenas, siendo que la conducta discriminatorio es ejercida por los “no indígenas” (Bertely, María & coord., 2011).

En la ley general de educación en el artículo 7, contempla dos puntos enfocados en la promoción y enseñanza de la pluralidad lingüística, así mismo, el derecho a recibir una educación obligatoria en la propia lengua y en español, sin embargo, dentro de las líneas de acción, no aparece ninguna que hable de la profesionalización o capacitación del docente para poder cubrir este punto.
Dentro de las líneas de acción que se señala en el plan de desarrollo nacional, en el apartado de “educación con calidad” si se contempla la educación intercultural, valorando la diversidad cultural y lingüística en el alumnado, así mismo, se contemplan líneas de acción en la profesionalización del docente, solo que dicha profesionalización va dirigida a docentes indígenas, reflejando una clara diferenciación que se traduce a discriminación. La capacitación no debe ir dirigida a los indígenas sino a los mestizos porque la población no está en su comunidad de origen, y esa es otra problemática, que en todo el tiempo mencionan estrategias, contenidos, recursos, todo enfocado a las comunidades rurales y pueblos indígenas, no presentan propuestas o estrategias desde donde están insertadas actualmente, recalco que si hay acciones pero hasta el nivel medio superior.
No se perciben propuestas sobre la profesionalización en este tema de futuros docentes aquí en Nuevo León, ni siquiera se logra identificar alguna modificación en el contenido curricular, o en el plan de estudios. Esto resulta preocupante,  porque los datos que nos reporta el coordinador del departamento de educación indígena el Dr. Alejandro canales, menciona que solo cuentan con 26 maestros ante una demanda de más de 40 mil indígenas en la ciudad, datos que reportaba la Inegi en 2010. Asi mismo, el docente entrevistado menciona que se sabe de la existencia de más escuelas donde hay presencia de alumnos  indígenas,  pero no hay suficientes maestros indígenas. Por otro lado en la pregunta 16, se le cuestiona, sobre la preparación de los docentes de Nuevo león acerca de si es adecuado para proporcionar atención ante una diversidad de esta magnitud, a lo que él responde; que las escuelas Normales Básicas de aquí no llevan ninguna materia/experiencia educativa de lengua indígena, la recomendación que realiza el docente entrevistado es la siguiente:
“Para que exista una educación interculturalidad lo principal es que todos los y las docentes no indígenas tiene que reconocer y valorar la existencia de la diversidad cultural de nuestro país, que sean los principales motores para que los alumnos indígenas no se sientan indiferentes hacia los no indígenas, porque ellos como niños apenas están en proceso de su formación educacional, por lo tanto ellos pueden ir valorando desde sus primeros ciclos escolares y de esa forma no existiría la discriminación” (Docente indígena entrevistado, 2015).  
 
La siguiente propuesta tiene mayor justificación por la situación que están presentando los maestros de Veracruz, ellos están reclamando a la secretaria de educación de Veracruz, la inclusión de materias en la lengua materna, lo presentan como una estrategia para revertir la discriminación, señalan que los pobladores que viven en las sierras altas de las montañas, han dejado de hablar su lengua materna por miedo a ataques, esto fue publicado en una nota reciente del periódico de la “jornada en Veracruz” (2015). Así mismo, la ministra de educación Rita Gomes, coincide con la sugerencia que plantean en la conferencia organizado por “El Instituto de Investigaciones para el Desarrollo de la Educación y el Programa de Interculturalidad y Asuntos Indígenas de la Universidad Iberoamericana Ciudad de México” sobre el tema "De eso que llaman interculturalidad: reflexiones políticas, epistémicas y pedagógicas", a cargo del Dr. Stefano Claudio Sartorello (CIESAS - INIDE). El Dr. Menciona que para que exista realmente interculturalidad en el aula, deben involucrar a los líderes comunitarios para que en conjunto se trabaje el contenido curricular, porque señalaba que quien más que ellos saben cómo se aprende desde sus lenguas maternas, desde su propia cultura, nadie más puede diseñar el currículo, debe haber una vinculación entre la institución y la comunidad indígena.
La problemática se puede abordar desde el contenido curricular estableciendo que en las instituciones que brinden servicios educativos de nivel superior integren una materia de educación intercultural en el contenido curricular de futuros docentes enfocado al conocimiento y a la sensibilización de la multiculturalidad étnica y lingüística de México. El docente entrevistado vio con buenos ojos esta propuesta al señalar que “todo docente tiene que llevar una materia o experiencia educativa en relación a la diversidad cultural y no sólo eso, sino también las cosmovisiones de los pueblos originarios. De esta manera, todo docente será mucho mejor y tendrá las herramientas, capacidades de atender a un alumno indígena, además valorará nuestra diversidad cultural que existe en nuestro país, creo que es una manera de sensibilizarlos, también que sepan que las lenguas no son las extranjeras y que tampoco son las más importantes, sino las que son de nuestro país, porque al final de cuentas la mayoría se queda a trabajar en México y trabajar aquí implica la multiculturalidad” (docente indígena entrevistado 2015).
Los principales actores para el logro de esta acción son las mismas autoridades de la secretaria de educación, ellos deben dar el primer paso estableciendo como una obligación la inclusión de materias, cursos, talleres, planes, programas, métodos, materiales educativos enfocados en este tema, sobre todo para los futuros docentes, aunque lo ideal sería para todos los alumnos. El papel de las instituciones educativas es fundamental como agentes preocupados por preparar profesionistas sensibles, capaces de atender a esta población.  Los futuros docentes y educadores, la actitud, la motivación, sobre todo la vocación que tengan para contribuir y mejorar el aprendizaje de estos alumnos, va ser la diferencia, así recomienda el autor de la nota; Gilberto Hernández (2015) y el docente entrevistado, ambos señalan que “el deber de los profesores es saber que los “indígenas” ya no están marginados en sus comunidades ni excluidos o alejados, sino que están inmersos entre nosotros, y pueden ser nuestros futuros clientes, alumnos, pacientes, etc. y por lo tanto debemos saber responder ante estas necesidades, más los que somos profesores, porque se supone que hacemos esta noble labor de “educar” no de fomentar más la discriminación, estamos para garantizar la “inclusión” no la “exclusión” e invita a no truncar la educación indígena”.
Si se trabaja desde esta perspectiva, quizá podremos llegar algún día a tener resultados como los que presenta;  una investigación realizada por el Centre Market and Public Organisation (CMPO) de la Universidad de Bristol revela que el hecho de que los jóvenes londinenses consigan mejores resultados académicos que en el resto de los institutos de Inglaterra se debe a la mayor diversidad étnica en las aulas de la capital inglesa.
Hay muchos retos y desafíos que se deben trabajar en el ámbito de la educación, sobre todo para reducir esta gran brecha de desigualdad, los especialistas de la educación en “los retos de México en el futuro de la educación” hablan de dos aspectos que llaman la atención: el desinterés y la desigualdad en este tema, así también lo menciona el presidente nacional de coparmex “México necesita que todos los actores sociales actúen con responsabilidad y legalidad” (Juárez E, 2015). Uno de los mayores problemas actuales con las que se enfrenta la educación es el poco interés que tienen las autoridades, la falta de compromiso y falta de coordinación (Consejo de Especialistas para la Educación, 2006). Aunque si hay propuestas y avances con respecto a este tema, si hace falta políticas que como se mencionó anteriormente, favorezcan la inclusión, permanencia y terminación de estudios de la población indígena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario